翻譯練習
我的研究所真的完了
但還是要練習
這一篇很短,跟溫室效應有關

Raising the climate stakes

Consider the case closed on global warming. The assessment released on Feb. 2 by the U.N's Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) conclude for the first time that evidence of the earth's rising temperatures was "unequivocal" - and that this warming was more than 90% likely the result of human activity. We are locked into some amount of climate change: the IPCC reported that even if we managed to end all greenhouse-gas emissions today, the earth would continue to warm through the rest of the century because of the amount of carbon we have already added to the atmosphere. But if the 600 international scientists who authored the assessment have fingered the culprits behind global warming, the question now becomes how the world will respond. The policy debate will be even more contentious than the scientific one. China, which could become the world's largest carbon emitter by 2010, reiterated on Feb. 6 that it wants First World polluters to take primary responsibility for cutting emissions - a stance that doesn't sit well with the U.S., which refuses to give large developing countries like China a pass. But as the IPCC report shows, the price of inaction will be enormous for all of us.


有關全球暖化的事件。
美國的跨政府天氣改變小組於二月二號發表的評估第一次證實了全球氣溫上升是毫無疑問的,而這個現象有百分之九十的可能是因為人類活動所造成的。

我們陷入了一些氣候的改變:IPCC的報告指出就算人類從今天開始停止溫室氣體的排放,地球在這個世紀還是會因為之前人類在大氣層堆積的碳含量不斷暖化。但如果發表這份評估的六百位各國科學家指出全球暖化的罪魁禍首,問題就成了世界會如何因應。政策的辯論將遠比科學辯論來的易起爭執。2010年將會成為世界最大碳排放國的中國於二月六日重申要求第一世界的國家應為減少氣體排放負起主要責任。然而此論點美國並不支持,他們拒絕讓大量的開發中國家,如中國,通過。然而如同IPCC的報告顯示,不採取任何措施最後影響的將會是我們所有人
arrow
arrow
    全站熱搜

    bandfshipper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()