好啦來做翻譯練習吧
(其實是因為不想寫新聞稿...好想把這堂課退掉 囧)
Angelina 之前在國家地理頻道的專訪
很短,只有三分鐘左右

http://www.youtube.com/watch?v=GLrQpxIHuOM&mode=related&search=

主持人:妳曾遇過什麼讓妳印象非常深刻的事嗎?

AJ:有啊

主持人:說說看。

AJ:在我第一次旅行的時候在火車上遇到一個受槍傷的小孩,他們沒有辦法優先處理他,因為醫院實在太少了,所以又讓他回難民營。他才…他才10或11歲,他在受傷前是非常健康的小孩,可是現在他失去移動的能力,只能靠手來行動。大家都來看有沒有可以做的,討論他的問題,等等等。我問其他人他會怎麼樣?我們有什麼辦法可以幫助他?他們告訴我他可能就這樣死了,因為有太多人在同樣的情況。這是我第一次有這樣的經驗,我覺得我們應該做些事,帶他到醫院之類的,然後我瞭解他只是一個,還有上千個同樣情況的孩子,妳就是沒有辦法,沒有用的,他就是會死。他很孤單、他很害怕、他只是個孩子。

主持人:妳還有聽到他的消息嗎?

AJ:他死了。

主持人:當妳看到、聽到這樣子的事,會不會讓妳覺得很渺小?

AJ:是啊,但是同時也讓妳瞭解每一個人有多重要;這的確是非常巨大的問題,但事實是他們救了一個人。如果有20million人,其中有一個孩子獲救了、有一個家庭做到了那…每個人都有可能。我有了這樣的經驗,下一個孩子我會知道該怎麼做,我會準備好,知道要如何幫助他,因為這個男孩讓我如此印象深刻




好啦我知道翻的很爛 囧
AJ講話不快,只是自己翻不習慣...
裡面有很多地方沒翻好
像是我不知道最後那句"Cause the other boy hunt me so much"該怎麼翻比較好......

這支影片我第一次看的時候還看到哭...
不過哭一哭看到那些comment又想笑了...
外國人也是有筆戰的,不過怎麼看都覺得比不上台灣和日本XD

以上
momo版有一篇很長的訪問耶,過兩天來翻那篇好了

全站熱搜

bandfshipper 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()